In 2008, Bonifacio Comandante developed seven forms of movement, miming the ancient script and referred to it as the Liping Baybayin.He developed a fitness dance and aerobic exercise, not patterned after Western fitness programs but acting out each Baybayin character. He describes another wellness exercise “to be better than Tai-chi and smoother (to perform) because Baybayin (characters) are not angular (in form).”
Sunday, December 6
Art of the Parol Slide Lecture
11:30 am–1:00 pm
Hands–on Parol Workshop
Part of the Target First Free Sunday program
Celebrate Pasko, the Filipino Christmas, and explore the parol, the illuminated star, a symbol of community, which helps define Filipino Christmas festivities. Attend a lecture on the art of parol with MC Canlas of the Bayanihan Community Center and the Filipino–American Development Foundation in the Education Studios from 11:30 am–1:00 pm, and then learn how to make your own parol at a workshop led by members of the Bayanihan Community Center from 1:00–4:00 pm. Also on hand are artists Christian Cabuay and Ray Haguisan, putting a contemporary spin on the ancient Tagalog script, Baybayin. You won’t want to miss this!
“Target First Free Sundays”—free admission on the first Sunday of every month and the family programs offered on that day—is made possible by Target. Free admission to Target First Free Sundays is granted on a first-come, first-served basis. Supplies are limited. Due to capacity restrictions, admission is not guaranteed.
Check out the Asian Art Museum for more info.
Been working on a few concepts that would mashing-up fashion editorials and Baybayin. My wife is a stylist and former fashion editor for a few glossy magazines when we lived in the Philippines. My Baybayin and her eye for style is the perfect match. Below is a sample shot I took with my iPhone. The Baybayin reads “Isang araw dadating ang sinta ko”. While I think it came out nice, there is one problem…..we forgot to remove her wedding ring. Finished product should be done soon as I plan to present it at my Asian Art Museum event on 12/6.
I’m featured in the November 13-19, 2009 issue of the Asian Journal – Filipino American Community Newspaper, Northern California edition. The Baybayin cover story is for the “Something Filipino” section.
Baybayin as artwork
In the Bay Area, one of the young Filipinos who has embraced the Baybayin with much enthusiasm is Christian Cabuay. Running a number of websites dedicated to educating Filipinos about this writing system, Christian’s passion about the Baybayin makes it an opportunity for the next generation of Filipino-Americans to touch this part of their heritage
“Tabi Tabi Po” is an art show dedicated to celebrating Filipino folklore through urban contemporary art. The Kapre, Manananggal, Dwende, Tikbalang, and Aswang are just a sampling of these haunting creatures that will be brought to life in this exhibit. A percentage of the art sales will be donated to the victims of typhoon Ondoy and Pepeng through BAYAN Philippines and BALSA (Bayanihan para sa Sambayanan).
Opening Reception: November, Friday the 13th from 7-10:30pm. The gallery will run for 1 month. Check it out at 6th & Howard, downtown SF.
I collaborated with Ray Haguisan of Malaya Designs burning a bahay kubo.
The artists include:
Angry Woebots, Stuter, gaNyan, Marikina, Gem Mateo, CeCe Carpio, Pancho Abalos, Mark Canto, Miguel (Bounce) Perez, Darvin (Boohi) Vida , England Hidalgo, Jerrell Conner, Nic Cowan, Andre Sibayan, Ciriaco Sayoc II, J2, Marc Aure, Peabe, Marlon Sagana Ingram, Minette Mangahas, Dyno, Christopher de Leon, Cat Chiu Phillips, Isabel (Pepper), Roxas, John Yoyogi Fortes, Allison Torneros, Mel Vera Cruz, Simbulan, Ray Haguisan
Manuel Ocampo, Analog, Boy Agimat, Dex Fernandez, Bru, Nelz Yumul, Katwo Puertollano, Jigger Cruz, Sam Ramos, Okto, Abi Dayacap, Melancholy, Liza Flores, Luis Lorenzana, Jon Jaylo, Mica Cabildo, Bjorn Calleja
Norway: Jet Pascua
I had a commission to do some artwork for Domingo. This is a tricky one to translate becase it looks straight forward. Enter it in the online translator and it would spit out Do-Mi-Ngo. While that would be a correct in a literal sense, it’s wrong when translating to Baybayin. Since it’s pronounced Do-Ming-Go, it would be Do-Mi-Go in Baybayin.