Baybayin Plus iOS app (iPhone & iPad)

A new Baybayin iOS app hit the App Store today called Baybayin Plus (link to Appstore). Here’s a description:

“Created to relive the ancient Filipino scripts used in the Philippines before Spanish Colonization. Support Filipino history, keep our ancient scripts alive.”

Developed by Marlon Jose Masbad. A Google search shows him as a developer from Singapore.

There are 3 parts:

1) Home: Main page intro
2) Translator: Enter your word and the output breaks it down
3) Guide: List of the characters with some information

It appears to be based on the very popular Eagles Corner translator. Notice the use of Paul Morrow‘s fonts.

What I find interesting is the note:

For better results convert non-Filipino words to its local equivalent first. Salamat..

What he’s trying to avoid or tell the users is that you shouldn’t enter “Strength” and expect it to output correctly. It’s a problem all “translation” applications have, including my own Baybayin App. Trying to guide end users without personal presence has always been a challenge. Ideally, the user should do research on their own but due to laziness the lack or minimal resources they will not. Is it up to developers to show them the door and let them walk in or do we need to carry them?

I tried out the app on my iPad on IOS5 and the Baybayin characters don’t output. It also is sensitive to spaces.

This is FREE from the Appstore. Check it out

CONTEST: Guess the results of Pacquiao vs Marquez & win iPhone app

You can win a FREE copy of my Baybayin Translator app for the iPhone!

Pacquiao vs Marquez is tonight and I’m predicting Pacman TKO in the 4th round….

What do you think? Head over to the Facebook page, look for this post and leave your prediction in the post comments section.

2 ways to win!
1) The 1st 10 who correctly predict the results will get a promo code for a FREE download of my iPhone app. (only 1 prediction per person)
2) I’ll randomly pick 1 person who shares the Facebook post

No entries will be accepted after the fight starts

Winners will get their promo codes via FB private message

For more details about my app, check out

PS: Sorry Android users, Google doesn’t provide me promo codes to give out but you can still check out my app

iPhone Baybayin translator app now available

baybayin iphone application

At last, the Baybayin Translator iPhone App is now available in the Apple Appstore WORLDWIDE.

Check it out (Appstore link)

Want a chance to get it for FREE? I suggest you like the Baybayin Facebook page now because I’ll be announcing a contest there soon.

Have a Filipino technology/cultural blog with a big audience? Contact me christian{at} on how you can get it for FREE for you and your audience.

Baybayin mobile translation app coming soon

I’m almost done with v1.0 of my Baybayin mobile translation app. It will 1st be release for iOS (iPhone, iPod Touch, iPad) and Android following shortly. The initial version will be similar to my v2.0 Baybayin web translator. Got any suggested features? Tell me your ideas!

Sign up for the announcement list on to get notified once available

Baybayin Buhayin iPhone app now available in iTunes Philippines

The Baybayin Buhayin app has just been released on the Philippine Apple app store. It’s FREE for a limited time. If your outside the Philippines, you can get it by creating another Apple account and choosing the Philippines as your home country. Once all setup, search for Baybayin. For Philippine accounts, here’s the direct link. This is only V1. Look out for more features soon.

Some basic info about the script

The most interesting part is the tutorial where you can trace the strokes. There’s even audio of the pronunciation.

New Baybayin educational iPhone app coming soon

Look out for a Baybayin educational iPhone app. What’s interesting is that Dr.Comandante is consulting. He’s the gentleman who proposed that Baybayin might have come from giant clams and the Baybayin dance. I also interviewed him for my Baybayin documentary. Looks promising.

Programming: Paul Laborte
Company: Taklobo, Inc.
Consultant: Dr. Bonifacio Comandante, Jr.
Design Firm: liquid and liquid CREATIONS (TM)


Over the past few weeks, I’ve been experimenting with GML (Graffiti Markup Language) to analyze my Baybayin handwriting. If your familiar with XML, GML isn’t very different. In terms of use, check out this video to see what people are doing with it.

GML = Graffiti Markup Language from Evan Roth on Vimeo.

Besides stroke analysis, GML can be used as art. It was only natural that I combine the my interests in technology, art and Baybayin. Below is a piece I did on a 24″x24″ wood panel.

How it was made:
1. Capture my writing with the DustTag iPhone app
balisong baybayin gml
2. Export the tag to
3. Download the GML code
4. Load the GML code in GraffitiAnalysis desktop program
baybayin balisong gml
5. Adjust the many parameters, rotate and zoom to my liking then export the image
6. Invert the image in a graphics program
gml balisong baybayin
7. Blow the image up and stitch it to print on multiple pages
8. Cut out the graphic
balisong baybayin gml
9. Stain the wood
10. Wheat paste the graphic
11. Add the GML tags

Baybayin GML

Although I like the rough lines it outputs, I do hope a future release will export SVG files. Look out for my video on the 17 characters. Interested in GML? Check out all the links above and join the Facebook page.

The script is Balisong written in modified Baybayin. Characters from left to right are Ba-Li-So-Ng. What is Balisong?

From Wikipedia

A balisong, otherwise known as a butterfly knife or a Batangas knife or sometimes called Bente Nueve, is a folding pocket knife with two handles counter-rotating around the tang such that, when closed, the blade is concealed within grooves in the handles. In the hands of a trained user, the knife blade can be brought to bear quickly using one hand. Manipulations, called flipping, are performed for art or amusement.

Someday my love will come

Been working on a few concepts that would mashing-up fashion editorials and Baybayin. My wife is a stylist and former fashion editor for a few glossy magazines when we lived in the Philippines. My Baybayin and her eye for style is the perfect match. Below is a sample shot I took with my iPhone. The Baybayin reads “Isang araw dadating ang sinta ko”. While I think it came out nice, there is one problem…..we forgot to remove her wedding ring. Finished product should be done soon as I plan to present it at my Asian Art Museum event on 12/6.