Kristian Kabuay

Promoting cultural identity for economic gain leading to preservation

Menu

Skip to content
  • Home
  • Blog
  • Tutorials
    • Baybayin History
    • Modified Baybayin
    • Writing Baybayin
    • Writing your name
    • Translator guide
  • Shop
  • Downloads

Tag Archives: congress

Baybayin Act of 2014

Posted on August 17, 2014 by Kristian Kabuay

Well this is interesting! Found out the other week that Senator Loren Legarda is sponsoring a bill known as the Baybayin Act of 2014 (SB 1899). This is a parallel effort with Congressman Leopoldo N. Bataoil who’s sponsoring the same bill in Congress (HB 4882). This is different than the National Script Act of 2011 that aims to make Baybayin the National Script. This new bill if approved will require all government agencies, departments and offices are mandated to incorporate Baybayin in their official logos (Sec 4a).

See below for links to download the documents.

Getting Loren Legarda, a popular former news anchor who’s known for her cultural pride is a powerful move to get this bill approved.

Kinamayan-04-687x1024

From the Explanatory note:

“Baybayin” refers to all existing and discovered ancient and traditional
scripts of the indigenous peoples of the Philippines. It is important to emphasize
the continuing tradition of script writing among a few remaining indigenous
communities as scripts are connected to language and literature.

Some government offices and agencies, such as the National Museum, the
Komisyon sa Wikang Filipino, the National Library, the National Commission
for Culture and the Arts, the Records Management and Archives Office, the
National Historical Commission of the Philippines, and the Cultural Center of
the Philippines, have already incorporated baybayin in their official logos.
All government agencies and offices must take the lead to further promote
Filipino culture and traditions, strengthen Filipino identity, and instill the same
in everyday life. The logos and seals of government agencies and offices should
not only reflect the emblems of their functions and duties but also its pride in
Filipino heritage and traditions.

In view of the foregoing, the immediate passage of this measure is
earnestly sought.

 

Right away the first line, “Baybayin” refers to all existing and discovered ancient and traditional
scripts of the indigenous peoples of the Philippines.
is trouble in the context of the Philippines. In the diaspora, we’ve loosely used it an an umbrella term in order not to confuse and overwhelm people initially. However, in the Philippines, it shouldn’t overrun existing indigenous writing systems that never went away in certain parts of the country. The people still use it, have their own natural or developed modifications and have a name for it. How is Ancient and Traditional defined? I assume Ancient = no longer in use (Kawi) and traditional means Surat Mangyan, Buhid, Kulitan, Surat Inaborlan and Eskaya? Let’s even say that these conscripts invented by hobbyists catch on, are they to become Baybayin?

Section 4 reads:

The National Museum, as the repository of information on Baybayin, shall make available to all government offices, departments and agencies, a catalogue of the scripts from which the offices, departments, and agencies may refer to for the creation of their appropriate logos;

With the Nations Museum now the center of all things Baybayin along with other scripts, it’s natural that they would be responsible for managing the “translation” process for agencies. Logos will be a challenge since there are space limitations. Abbreviations and initials have their own set of challenges.

Let’s take the DFA (Department of Foreign Affairs)

Written below is DFA spelled out as De-Ep-Ay
Photo Aug 16, 11 57 44 PM
Here’s DFA written as D.P.A
Photo Aug 16, 11 56 12 PM

I suspect that we’ll see 1 character representations like the National Museum.
Screen Shot 2014-08-17 at 12.05.00 AM

We can see a word that represents the agency in the script like the National Library. The bottom part says Karunungan (knowledge). I don’t see the kudlits thought…
Screen Shot 2014-08-17 at 12.13.11 AM

In the Explanatory note, Komisyon sa Wikang Filipino is noted as having Baybayin in the logo. I don’t see it. Looks like a W to me unless they meant the O/U character rotated.
Komisyon sa Wikang Filipino

Besides government logos, there’s additional bills related to Baybayin
Screen Shot 2014-08-17 at 12.26.31 AM

I think this has a good chance of passing with Legarda on board. I hope that regional agencies where there’s an existing script, that is used instead of Baybayin. I also hope that we don’t see any errors like this from 2012.

Here are copies of all the bills in PDF
H.B.160
H.B.3505
H.B.4444
SB 1899

Posted in Articles, News | Tagged baybayin act of 2014, congress, government, logo, loren legarda, philippines, senate | 4 Comments

Baybayin bill video

Posted on July 5, 2011 by Kristian Kabuay

Here’s video of Leopoldo Bataoil addressing Philippine congress

A full transcript can be found in this post. The entire Baybayin Bill AKA National Script Act of 2011 an be found here.

Part 1

Part 2

Hep! Hep!

Posted in Videos | Tagged 4395, Baybayin bill, congress, government | 1 Comment

About KK

I create art based on the prePhilippine scripts and tattoos. I'm not that good of a writer but this blog will cover my work around art, culture, technology, and business. Read More

Recent Posts

  • unKonference v6 11/1/22
  • Business foundations for your NFT project
  • TEDx talk
  • Podcast relaunch: Kabuay.rip
  • Normalizing culture

Categories

  • Art
  • Articles
  • Design
  • Downloads
  • Errors
  • Event
  • Misc
  • News
  • podcast
  • Projects
  • technology
  • Theories
  • Translation
  • Uncategorized
  • Videos

Archives

  • October 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • September 2021
  • June 2021
  • April 2021
  • November 2020
  • May 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • September 2019
  • July 2017
  • April 2017
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • March 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • January 2013
  • December 2012
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • July 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • April 2012
  • March 2012
  • February 2012
  • January 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
  • July 2011
  • June 2011
  • May 2011
  • April 2011
  • March 2011
  • February 2011
  • January 2011
  • December 2010
  • November 2010
  • October 2010
  • September 2010
  • August 2010
  • July 2010
  • June 2010
  • May 2010
  • April 2010
  • March 2010
  • February 2010
  • January 2010
  • December 2009
  • November 2009
  • October 2009
  • September 2009
  • August 2009
  • July 2009
  • June 2009
  • May 2009
  • April 2009
  • March 2009
  • February 2009
  • December 2008
  • October 2008
  • September 2008
  • August 2008
  • July 2008
  • June 2008
  • January 2008
  • December 2007
  • November 2007
  • October 2007
  • September 2007

Twitter Updates

  • ᜊᜊᜁ Babae (woman/girl) written in a prePhilippine script. My original watercolor x ink piece was fed to #midjourney… twitter.com/i/web/status/1… 12 hours ago
  • @JasonSCampbell Reverse racism youtu.be/dw_mRaIHb-M 22 hours ago
  • @RealKaristina @icreatelife How about robots that make cars? 1 day ago
  • #ai night time fashion https://t.co/jNibTcrcdN 2 days ago
  • @AdamFard_ Send 2 days ago
Follow @kristiankabuay

Top Posts & Pages

  • Downloads
  • When Whang Od dies
  • Pre-Colonial gold teeth in the Philippines
  • Baybayin History
  • Tutorials
  • Writing your name
  • Modified Baybayin
  • Baybayin translator v.1 now available
  • FREE Baybayin worksheet
  • The man behind the Baybayin on the new Peso bills

Tags

alibata alphabet android app Art asian art museum Asian Heritage Street Celebration Bayani Mendoza de Leon Baybayin bill baybayin school Bonifacio Comandante book business Christopher Miller clothing collaboration conference dance documentary drip education english Event events fashion festival filam filipino martial arts fonts food fpac Free gallery gma government graffiti hat history interview iphone jewelry jose rizal ka kickstarter kids kularts lecture library live makati malaya designs manila money music name national script act oakland Paul Morrow performance philippines pistahan review rizal stone san francisco shirts tattoo Translation translator tutorial UP vallejo video wipcaps wood workshop
Blog at WordPress.com.
  • Follow Following
    • Kristian Kabuay
    • Join 137 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Kristian Kabuay
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...