I don’t intend for this to become an “Alibata error” site but I feel that I need to post errors to educate. Here’s something I found for sale. It’s supposed to say Malakas (strong) but it actualy translates to ME/I-LE/I-KE/I. It shouldn’t have any kudlits. The proper traditional way would be MA-LA-KA.
woww!!!! what z happening over there!!???? They don't even exert efforts''',,,hmmm,,,better up nextym,,and CONSULT the Alibata/Baybayin masters…..
You don't even need to be a master to transliteration malakas. That's pretty simple if you take 5 minutes to learn the basics.
what about paninindigan? how is that in alibata?
I think the dot is placed to show a figure like a man (in this case, 3 men?) with the dot as heads, but yes, they should check the alibata and instead of a confusing dot, put head-like images instead – or smilies 🙂